Короткая победоносная война - Страница 26


К оглавлению

26

Сарнов откинулся на спинку кресла, удивленный страстностью Вебстера, а офицер связи отвел глаза в сторону и продолжал:

— Капитан вытаскивает из своих людей все, на что они способны, иногда даже больше, у нее люди справляются с таким, о чем даже и не мечтали, и я думаю, что это только часть того, что она делает. Вот какая она, сэр. Вы можете ей доверять. Знайте, она никогда вас не подведет, даже в самой дрянной ситуации. Она вытащит вас оттуда, откуда никто не сможет. Я — офицер-связист, а не тактик, но я достаточно повидал на «Василиске», чтобы понять, какой она хороший командир. Я не знаю, сообщили вам или нет о том, как обкорнала адмирал Хэмпхилл наше вооружение и мы оказались в такой чертовой дали от дома, от помощи… это было ужасно. Мы все знали это с самого начала, но капитан нас объединила. Хевы чуть не разбили нас вдребезги, сэр, две трети наших людей были убиты или ранены, но она продолжала сражаться. И победила их. Я не знаю, кто еще, кроме нее, смог бы совершить такое.

Голос лейтенант-коммандера звучал негромко, почти неслышно в тишине кабинета, а сам он внимательно разглядывал свои руки.

— Мы невзлюбили ее за то, что нас сослали на «Василиск», — ну, поначалу, когда прибыли. Это была не ее вина, но мы ничего не могли поделать с поганым настроением, и это чувствовалось. Но потом мы готовы были пойти за ней в ад. На самом деле, именно это мы и сделали… и сделали бы это снова. — Вебстер покраснел от собственной страстности. — Простите, сэр. Я не знаю, то ли вы хотели узнать, но… — Он почти беспомощно пожал плечами.

Его голубые глаза, в которых отразилась необычайно ранимая душа, встретили взгляд своего адмирала, и Сарнов долго-долго смотрел на него в тишине, а затем наклонил голову.

— Благодарю вас, Сэмюэль, — тихо сказал он. — Это было именно то, что я хотел услышать.

* * *

Хонор сидела, погрузившись в монотонную работу, и хмурилась от напряжения, а пальцы тем временем передвигались по клавиатуре. Она иногда думала, что флот получает энергию от докладов и служебных записок, а не от термоядерных реакторов. Бумагам не было конца, и Бюро кораблестроения придиралось почище управления по кадрам, особенно после того, как одна из капитанов Ее Величества имела неосторожность испортить космический корабль, доверенный ей лордами Адмиралтейства. Может, психологи убедили их светлости изобрести так много бумажной отчетности, чтобы коварно наказывать таких злодеев за грехи?

Она закончила последние исправления, поставила подпись под отчетом Равича, сделала перекрестные ссылки на собственный доклад капитану Тэнкерсли, отправила копии всех необходимых документов адмиралу Сарнову, адмиралу Парксу и Третьему Космос-лорду леди Люси Данверс — а еще копию для ознакомления строителям «Ники» и еще одну для инспекторов «Гефеста». Наконец расписалась электронной ручкой и со вздохом облегчения прижала большой палец к считывающей панели. Теперь все зависело от парней с верфи, и она была крайне этим довольна.

Хонор откинулась на спинку стула, отхлебнула какао из чашки, которую МакГиннес оставил на столе слева. Напиток был свежим и горячим, однако она даже не заметила, как стюард молча принес его, и про себя отметила, что нужно потом поблагодарить.

Она снова вздохнула. На нее свалилась куча бумажной работы, а сделать удалось лишь малую часть. Она виновато призналась себе, что заниматься бумажками ей совершенно не хочется. А хочется спуститься вниз и поглазеть на третий энергоблок. Но люди капитана Тэнкерсли уж точно не придут в восторг от того, что шкипер «Ники» висит у них над душой. С другой стороны, она чувствовала, что у нее развивается серьезный приступ строительной лихорадки, осложненный аллергической реакцией на бумажную работу. Может быть, отправиться в спортзал и провести там с часок или больше?

Зазвенел коммутатор, и она нажала кнопку с заметным облегчением.

— Капитан слушает.

— Это офицер связи, мэм, — раздался голос лейтенант-коммандера Моне. — Поступил личный звонок для вас с «Неудержимого». Это адмирал Сарнов.

Хонор отставила чашку с какао в сторону и пробежала рукой по волосам. Они были слишком короткими, чтобы укладывать их, как это делали другие женщины-офицеры, но отросли достаточно, чтобы за ними стало сложнее ухаживать. Оставалось только пожалеть, что ее заранее не предупредили о том, что Сарнов может выйти на связь. Она поморщилась, безжалостными пальцами затянула волосы, закрутив их узлом, и одернула китель. Это был ее старый, удобный китель, немного поношенный, с потертым галуном, и она предвкушала реакцию МакГиннеса, когда он узнает, что она в первый раз приветствовала нового адмирала, одетая так непрезентабельно, но времени переодеваться уже не было. Новоиспеченный капитан флагманского корабля не заставляет ждать своего адмирала, когда он наконец удостаивает ее чести появиться перед ней на экране.

— Пожалуйста, Жорж, выведи звонок на мой терминал, — сказала она.

— Слушаюсь, мэм, — ответил Моне, и на экране вместо очередного отчета возник адмирал Сарнов.

Цвет его кожи был темнее, чем ожидала Хонор, особенно в сочетании с зелеными глазами и каштановыми волосами. Сросшиеся на переносице брови были более темными, чем шевелюра и усы, вытянувшиеся в прямую линию под орлиным носом адмирала.

— Добрый вечер, дама Хонор. Надеюсь, не помешал?

Его тенор звучал мягко, почти мелодично, что странно сочеталось со строгим лицом и резко очерченным подбородком.

— Добрый вечер, сэр. Нет, вы не помешали. Я как раз билась над рутинной бумажной работой.

26