Короткая победоносная война - Страница 28


К оглавлению

28

Сарнов потер подбородок, глаза сузились в задумчивости. Он взглянул на Хонор.

— По существу, леди Хонор, мы формируем эскадру заново. В результате последней крупной реорганизации Пятой эскадры линейных крейсеров больше не существует, и, кроме «Ахиллеса» и «Кассандры», которые переведены из Пятнадцатой эскадры, ни одно из подразделений не имеет боевого опыта. Мы начнем работать с нуля, и время играет против нас.

Он посмотрел прямо в глаза Хонор, и она кивнула.

— Все адмиралы, которых я знал, — продолжал он, — имеют свои представления о том, чего следует ожидать от капитана флагманского корабля, и я не являюсь исключением. Я хочу, чтобы вы постоянно держали меня в курсе, леди Хонор. Если появится проблема, вы либо решите ее сами, либо доведете до моего сведения, а если проблема будет связана со мной лично или с моей деятельностью, скажете мне об этом. Эрни и Джо делают все возможное, чтобы поддержать меня, но сейчас такой период, когда мне нужна любая помощь. Ясно?

Он улыбнулся, но за улыбкой чувствовалась железная воля.

— Вы не являетесь старшим офицером эскадры, но вы — капитан флагманского корабля. И это может привести к проблемам, когда вам придется иметь дело с теми, кто старше вас по званию. Но я думаю, вы справитесь. Просто помните, что вы — капитан флагманского корабля. Вы будете присутствовать на заседаниях штаба, на которые остальные капитаны не допускаются, вы больше всех будете знать о моих планах и намерениях. Я не собираюсь перекладывать на вас мою ответственность, но полагаю, вы будете использовать вашу проницательность и инициативу, чтобы решать проблемы эскадры в целом, а не только «Ники» — всякий раз, когда это будет касаться вашей сферы деятельности. В обмен на вашу почти рабскую преданность делу, — продолжал он, свирепо улыбаясь, — я обещаю вам поддержку во всем. Если когда-нибудь мне не понравятся ваши действия, я скажу вам об этом прежде, чем об этом узнает кто-то другой. Изучив ваше личное дело, я пришел к выводу, что вы — весьма ценный кадр, особенно в деле формирования совершенно новой эскадры. Постарайтесь не изменить моего мнения.

— Постараюсь, сэр, — спокойно ответила Хонор.

— Я уверен, что будете стараться, и надеюсь, у вас все получится. А сейчас, Джо, — Сарнов повернулся к операционисту эскадры, — что нам известно о боевой задаче?

— Не так много, как хотелось бы, сэр, — сказал Картрайт. — После отделения эскадры адмирала Тайрела мы, очевидно, остаемся основой сил прикрытия адмирала Паркса, но всю подготовку к оперативному развертыванию придется делать заново. — Бородатый коммандер содрогнулся. — Все, что я могу сказать вам сейчас: в ближайшем будущем адмирал, по всей видимости, намерен удерживать нас здесь.

— Могло быть и хуже, — ответил адмирал, однако прозвучали его слова не очень убедительно. — По крайней мере, это даст нам время решить все вопросы по формированию эскадры.

Картрайт кивнул, а Сарнов снова потер подбородок, затем взглянул на хронометр и вытянулся в кресле.

— Хорошо. Эрни, поскольку «Ахиллес» и «Кассандра» уже имеют опыт совместных операций, мы начнем ориентируясь на них. Я хочу, чтобы вы с Джо отправили имеющуюся в наличии эскадру для учебных артиллерийских стрельб завтра-послезавтра. Разделите ее на два подразделения: «Ахиллес» и «Кассандра» в одном, «Непобедимый», «Нетерпимый» и «Агамемнон» — в другом. Пусть соревнуются друг с другом. Я буду на «Непобедимом». Предупредите, пожалуйста, капитана Домье, что я прибуду.

— Есть, сэр.

Начальник штаба сделала пометку в планшете, а Сарнов посмотрел на Хонор.

— Очевидно, что мы не сможем взять с собой «Нику», леди Хонор, но я бы хотел, чтобы вы отправились вместе со мной. И не волнуйтесь, что ваше присутствие обеспокоит капитана Домье. «Непобедимый» — обладатель Королевского кубка, и Маргарита Домье гордится своим кораблем так же, как вы вашей «Никой». Не сомневаюсь, что ей доставит удовольствие продемонстрировать свою стрельбу. Надеюсь, мой флагманский корабль им не уступит.

Лицо его снова озарилось улыбкой, и Хонор улыбнулась в ответ.

— По возвращении я собираюсь отладить информационную сеть эскадры, так что прошу вашего офицера связи до ухода поработать с коммандером Вебстером и проверить все детали. Я бы хотел как можно скорее проверить систему управления эскадрой, чтобы выявить все подводные камни.

— Конечно, сэр.

— Благодарю вас, — выдохнул адмирал, вскочил на ноги и взял в руки берет. — Полагаю, на сегодня все. Эрни, Джо, у нас назначена встреча с адмиралом. Извините нас, леди Хонор?

— Конечно, — повторила Хонор, и Сарнов заторопился к двери, увлекая за собой офицеров штаба.

С их уходом наэлектризованность в помещении резко упала, и Хонор улыбнулась, а Нимиц вздохнул у нее на плече.

Но даже когда она улыбалась, в голове продолжал крутиться острый вопрос. Сообщение о том, что на «Грифоне» состоится конференция, принял (и доложил ей) Жорж Моне, потому что Вебстера на борту еще не было. Всем остальным адмиралам было приказано взять с собой капитанов флагманских кораблей. Сарнову — нет.

Никаких причин для исключения ее из списка приведено не было, и, конечно, она могла найти уйму объяснений. Например, тот факт, что ее корабль находится на капитальном ремонте, вполне мог все объяснить. Но, с другой стороны, капитан, чей корабль находится в руках ремонтников, имеет больше свободного времени, и тем не менее… она сегодня единственный флагманский капитан, который не присутствует на конференции. Может, была другая причина, по которой адмирал Паркс ее не пригласил? Хонор не могла представить, какая именно, но это не означало, что ее не существует. А если существует, то связана ли она с адмиралом Сарновым или имеет отношение к ней, капитану Харрингтон?

28